Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "imagine together" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to encourage cooperative thinking and suggest imagining something with someone else. For example, "Let's imagine together what our future might look like."
Exact(11)
The cherry orchard we imagine together surpasses one on film or produced with stage trickery.
It's one thing for the city to grieve together, but another thing to imagine together.
"Instead of doing nothing or simply defending 20th-century solutions, let's imagine together what we could do to give every American a fighting chance in the 21st century," he said.
Through an investigation of the global health literature, along with poetry, fiction, and film we will explore the challenges of health care communication and imagine together some possible solutions.
Let's innovate and imagine together -- and leave things better than we found them.
The Summit team hopes to create lasting bonds between thought-leaders who wouldn't, under normal circumstances, have the chance to converse, dine and imagine together.
Similar(49)
We imagined together the tragic fate of the beautiful little boy.
This was because of the New World's relatively recent emergence from the sea (so they imagined) together with the geography of its mountains.
When her husband died of cancer 17 years ago, in his 50s, she immediately set off, she said, continuing the motor-home life they had imagined together, but now on her own.
I keep returning to my first impressions: the excitement of seeing, one after another, artists young and old from Europe, the Americas, Africa and Asia, some of whom I did not know, most of whom I never imagined together.
Also unannounced is Lucy's plan to pry Alice out of her marriage and carry her off for a series of globe-trotting escapades like the ones the two of them imagined together back in their clapboard house in Vermont.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com