Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Imagine seriously disabled people trying to get to work on public transport.
I mean can you imagine seriously looking to -- say -- the life work of John Calvin for "answers" as to how to be saved when he said the system was rigged?
Similar(57)
The way it works is that the projected image moves at a different speed and angle to those that you're actually swinging in real life, which, as you can imagine, is seriously, seriously disorientating.
It is almost impossible now to imagine how seriously many leftwing activists took the idea of overthrowing the state and forging a new America.
But the faults of a national security court system are so evident it is difficult to imagine him seriously considering such an option.
I can imagine reading "Seriously, Just Go to Sleep" nightly, and even to the point where you're begging the child to choose something else (the ultimate compliment for a picture book) and yet still finding something to enjoy.
It's difficult to imagine anyone seriously thinks a ban on Brown will diminish whatever influence he wields on young people who, by and large, don't look to border patrol for affirmation of their musical tastes.
There are few bands that I would imagine could seriously pull off an entire hour of Bob Marley songs (this show was part of the group's annual tribute series), yet they had just enough Nesta and just enough Groundation to make it unique and sonically incredible.
Right now it is hard to imagine them competing seriously with the stupefying variety of the Las Vegas Strip, but they will be seriously competitive with classy entertainment destinations elsewhere-like, say, the Hyatt Tahoe in Northern Nevada.
Seriously, imagine it.
Do you seriously imagine that people who build imaginary castles are that literal-minded?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com