Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Many would consider it immensely childish, but brandishing a stick like it was some sort of unstoppable sword is surprisingly fun! Don't imagine limitations.
Similar(55)
They forged a lush sound, a stunning dynamic range and an individual identity, freeing themselves from both real and imagined limitations through a fierce focus on the music and a ruthless work ethic.
Or Sam Shepard, whom she met when he was in a band, who became her lover and taught her: "When you hit a wall" – of your own imagined limitations – "just kick it in".
"When you hit a wall — of your own imagined limitations — just kick it in".
We must be brave in our battle to challenge deeply engrained behaviors and steadfast in our journey to live free of imagined limitations.
Each activity offers a kind of a challenge, often confronting the campers with an unknown situation, which encourages them to step over their real or imagined limitations, and try themselves out in new situations.
Still, it's a charming performance, one that succeeds through its author's sure grasp of paradox: that to imagine the limitations of your imagination is to begin to comprehend the world beyond childhood.
Crouch recalled the story without a hint of bitterness or disappointment, but one can only imagine the limitations that would naturally follow for an artist who was willing to walk away from career-making opportunities like that one and they no doubt affected his ability to reach a mass audience beyond the Gospel genre.
If focusing on the future in general: Ask your kids to just imagine, without limitations, clear their minds of anything negative and begin to dream!
To imagine a limitation in this case would require that God could know the future decisions of free creatures, but chooses instead to put on a blindfold, so to speak.
I'll be chatting with everyone during the reception using various devices, but as you can imagine, I have my limitations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com