Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
We know what we know only through similitude itself: "It is like what we imagine knowledge to be," not what it is.
It is like what we imagine knowledge to be: dark, salt, clear, moving, utterly free, drawn from the cold hard mouth of the world, derived from the rocky breasts forever, flowing and drawn, and since our knowledge is historical, flowing, and flown.
Similar(58)
On the other hand, Professor Gillenson said, the data that corporations are collecting about people are creating what the old car dealer could never have imagined: knowledge about what people want before they even ask.
It's a vicious cycle, with negative media attention reinforcing MRAs' satisfaction in the imagined knowledge that the whole world is united against them.
In other words, if you imagine scientific knowledge as having a frontier with ignorance, then parts of that frontier are advancing rapidly - ignorance is yielding (though usually this is a process of revealing more questions to ask, more that we don't know).
As you can imagine the knowledge they've uncovered is immense.
This led him to imagine that all knowledge might be provided with such secure foundations, a hope that lay at the very heart of his motivations as a philosopher.
It is hard to imagine how this knowledge could fail to loop back and affect your cognitive abilities.
We could imagine that the "knowledge area" of this child might consist of a rectangular volume of high probability of success which extends over most of the distance axis, little of the speed axis, and half of the "complexity" axis, whereas the rest of the area would be occupied by low probability of success.
She laughed and continued: "I'm thankful because I can't imagine living without that knowledge.
More emotional a moment at a political convention would be hard to imagine, because of the knowledge that everyone present was silently sharing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com