Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
The Transition Handbook reads like an imaginative take on a corporate-management text.
It is an imaginative take on the tensions and relations between the sexes.
On past evidence, we can expect a movie that holds true to the spirit of its predecessors but delivers a fresh and imaginative take on well-worn themes.
With ambitious novels by Aravind Adiga and Amitav Ghosh appearing on the list, one could have hoped for a more imaginative take on Indian writing.
By bringing the war back home, Fountain has come up with a clever and imaginative take on the classic American combat novel.
One is effeminate, an imaginative take on the Brummellian dandy; think last autumn's leopard print at Topman Design or printed shirts at Burberry.
Similar(46)
"I was thinking that it was interesting that you don't have many imaginative takes on it like George Orwell's 'Animal Farm' and its take on Stalinism".
Already known for his opinionated — some would say imaginative — takes on notable American events and figures, the filmmaker Oliver Stone, below, will be hitting the history books again in a new television series for Showtime, Reuters reported.
The results were clear and positive: a new bunch of DVF prints, loosely inspired by her archive, that sparkled with color and sophistication; a spree of jersey separates in solid tones, including well-designed wrap skirts and classic blouses (a trend this season); and some simple but imaginative takes on the DVF wrap dress, like figuring it as a print jumpsuit.
He did not confine himself to androgynous clothing, though: he also favoured diaphanous blouses worn without underwear, a fashion that has supposedly returned this year, though most busts still seem to be encased in polystyrene.He was always imaginative, taking inspiration not just from artists like Mondrian but also from Africa and Russian ballet.
The emphasise is on being imaginative, taking a few risks but also using technology only where it is most appropriate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com