Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Is this where the imaginative human engagement that so pervades his work began?
Atwood calls debt an imaginative human construct derived from a sense of need or greed and a sense of fairness in reciprocity and equivalent values.
Similar(58)
Nearly everyone who commented on Dolly made the imaginative leap to human cloning.
Seamus Heaney's statement, "The imaginative transformation of human life is the means by which we can most truly grasp and comprehend it" was, he said, his credo.
THIS year's Nobel prize-winner for literature, Jose Saramago of Portugal, has his imaginative fable about human folly at the top of our Mexican fiction list and at number eight on Brazil's.
As with James in "Beltraffio" and, indeed, "The Beast in the Jungle," Toibin in "The Master" has grafted a novelist's imaginative sympathy and human insight onto the armature of real-life events.
Like Freud, he seems to believe that all a theorist needs to penetrate to the truth of mental life is an incisive mind, an imaginative grasp of human experience and a knowledge of great works of literature.
The collection argues that accounting for how images work on their own terms is an ever more important epistemological project for fostering the imaginative scope of human rights and its purchase on reality.
I have confined my study exclusively to the "rational and analytical" departments of Western thinking, and have ignored the artistic and imaginative expression of human emotions and experience.
With lakeside sunrise sets, all the fresh air you can breathe, and a community of respectful, creative, inspiring, imaginative and kind human beings, Infrasound Music Festival is not to be missed.
For all of our imaginative capacities, modern humans seem to have a hard time conceiving that things could be any other way than they are now.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com