Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
That same imaginative combination of homegrown and classic extends to the menu.
The story of their swift transformation is valuable for the personal testimonies of senior managers, and especially for the imaginative combination of cultural interventions with standard procedural adaptations.
Marco Tempest's imaginative combination of computer-generated imagery, quick-cut video and enthusiastic stage presence has earned him a place in the pantheon of great illusionists.
Midday it offers consistently creative soups, terrific shoestring French fries, vibrant salads, imaginative combination sandwiches and a noteworthy fruity cassis soda from Belgium.
Mr. Wood spoke of "dramatizing the American heritage" through an "imaginative combination of big business, show business, design creativity and mass education through entertainment".
Try the chef's special lunch: wonderfully imaginative combination of Japanese fish dishes.
Similar(53)
In both cases, visions were regarded as imaginative combinations of memories of sense perceptions.
The superior piece is "Petite Mort," a suite of duets (also to Mozart) with 12 bodies molded and remolded like clay into imaginative combinations.
Everything else, from decor to place settings to the colorful, imaginative combinations of ingredients in almost every dish, pulses and tingles with energy and adventure.
These obstacles are attached a rope that stretches across Mr Barley's back garden (now known as Faintree racecourse) and were created from imaginative combinations of scrap wood, green pan scourer-ers and plastic spoons.
Gaudí was also an innovator in the realm of craftsmanship, conceiving new technical and decorative solutions with his materials, for example his way of designing ceramic mosaics made of waste pieces ("trencadís") in original and imaginative combinations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com