Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Ba, who looked close to his athletic, imaginative best, got free to shoot twice in the first half: the first time, Szczesny dived to his left to save the volley, the second, just before the break, Ba skewed wide of the near post.
Not one has complained that an assignment offered no opportunity to shine individually as a choreographer; rather, they all embraced the restrictions and demands of the scores and librettos and did their imaginative best to supply whatever was required of them.
Similar(58)
But, for poetry, the definition actually works: we routinely ascribe to poets an innate capacity for insight and imaginative transport, best but not exclusively expressed by the actual poems they write.
But a tenderly awkward teenage narrator and Banks's customary wit and fury carry this final book from one of the UK's most imaginative and best-loved writers.
It's that the lurid core of our imaginative lives is best kept secret.
This imaginative entering into is best at the particular, since you can imagine being the starving child but not the region of a million starving people.
At their best, an imaginative, speedy side, but they have lacked belief at both ends.
A mood informed by profound and imaginative reflection on the best and most advanced science we have.
But one solid achievement must be registered: the 19th century's legacy was decisively rejected, and at last a natural child prevailed in the imaginative work of the best French contemporaries.
The mere acknowledgement that they are not all the same is dangerously close to an act of imaginative sympathy, and therefore best made quietly, lest people think you are on their side.
That's all to the good, in terms of the free imaginative flights of the best directors around (and the fact of independent financing plays a role in their liberation).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com