Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
It only invigorates, spurring the imagination further into the depths of language.
My personal hope is that someday, we have schools that build from foundations immersed in imagination, further supported by the practicalities of traditional education.
As technology evolves and new materials are developed, WOW continues to encourage new exploration and experimentation in the fields of illumination, sound and fantasy, pushing the limits of imagination further with its avant-garde vision.
The reflective gesture of the imagination further served as a significant source of affective care through the establishment of fictive kinship, which involves imaginary kin ties: I know they are not my mother but I'm here to care for them.
Similar(56)
They are only after your oil interests.' It will inflate their imaginations further," he told me.
I think back to my childhood and remember how pictures invariably embedded my imagination even further in the story until I couldn't leave it.
Everything included his love of plants and his wife and muse, Marie; his ability to make ingenious use of all kinds of scavenged materials; and an outsize imagination apparently further expanded by recreational drugs.
Given that David Cameron hinted at a new war on the continent if Britain were to vote Leave, why didn't he stretch his imagination even further and raise the spectre of a full-scale nuclear exchange with Russia, or, at any rate, of Vladimir Putin slipping a dose of plutonium into the Queen's tea?
"I think misunderstanding makes your imagination go further".
In September 2003, GamesMaster published a preview of Manhunt, commenting "[Rockstar North has] scraped its imagination to further twist the way games are made in the future and delivers a chiseled, no-apologies assault on gaming standards.
"If you stretch your imagination a little further, you can imagine this applying to your photos, social media posts, and maybe one day your passport too".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com