Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
It's a rare author indeed whose imagination changes the very language we use.
Similar(59)
Attempts at defiance have been abundant in the recent history of the Arabs, many of them in Palestine, but unlike those, the Tunisian example was successful: it widened people's imagination, changed their perception, increased their self-confidence and showed them how fragile their tyrants were.
Reuters says nearly 10 million shares in Imagination changed hands on Wednesday at 150 pence each, with Saad to be the likely seller.
The view taken of the interaction between emotions and imagination changed with shifts in how the faculty of the imagination – and the relation between mind and body in general –were understood.
Craig went on to say that the novel was "beautifully judged, and a triumphant return to form", and that Rowling's imagination changed the perception of an entire generation, which "is more than all but a handful of living authors, in any genre, have achieved in the past half-century".
As these technologies advance beyond even current imagination, the changes to our lives, and the necessity to use them only for good, will require our best minds to literally rethink almost everything we currently know about being human.
It is as though in the literary imagination climate change were somehow akin to extraterrestrials or interplanetary travel.
The suffragettes seized our imagination and changed it, however, and that is a part of how politics and history work.
A piece of art is like a child: you can't use your mediocre imagination to change anything about it.
Award-winning Irish author Colm Tóibín believes that Irish society "has had the imagination to change" and will vote yes in Friday's referendum on legalising gay marriage.
This is one defined not by greed, corruption and a hunger for power, but by a generosity of spirit and an imagination that changed the course of literature.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com