Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"imaginary for" is a correct and usable phrase in written English
It means something that is not real or existing, but instead exists purely in one's imagination or thoughts. You can use it to describe something that is not tangible or physical, but rather a figment of the imagination. For example: - The main character in the story had an imaginary friend, who was always there for her when she needed someone to talk to. - The artist's paintings were centered around imaginary landscapes, with bold colors and fantastical creatures. - The children's book was full of imaginary creatures and magical adventures, delighting young readers.
Exact(11)
For one night, people might prefer that the terror be imaginary for a change.
With movie-making democratised by crowd-sourcing, those films may not stay imaginary for long.
Here's my selection of novels that have drawn on works of art – some real, some imaginary – for fuel.
And that was all it came down to: I had given my students something to think about, and whether what they heard from me had any relationship to reality hardly mattered; real or not, it was all imaginary for them.
Mr. Gervais is a busy man these days, a situation lightly satirized in "Revisited" when he ticks off a list of accomplishments ("My music, my recording, my short stories. Podcasting. You know") that may be imaginary for Brent but would be a morning's work for Ricky Gervais.
We, therefore, use 36-bit complex integers (18-bit real and 18-bit imaginary) for the target image, and 32-bit complex integers for the projection data.
Similar(48)
He looks embarrassed, like he's asking for imaginary food for his friend Snuffleupagus.
(For fun, T-shirts were printed up bearing the name of that imaginary institution for its multitudinous alumni).
Doodling imaginary replacements for David Ortiz?
People with ailments real & imaginary call for an ambulance.
Instead of Iraq's imaginary quest for the bomb, we now face Iran's real one.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com