Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Bonkers, a clown flown in from the UK, entertained spectators, and there was a military march-past, like a flexed muscle before an imaginary foe.
On one such occasion he startled me in the middle of the night by shouting in his sleep and fighting an imaginary foe.
Shadow-boxing an imaginary foe called "McGovernism" is not only futile, but also, Miroff's book makes clear, a disservice to McGovern.
As if on cue, Tal takes aim at a nearby tree with a crude slingshot, using chestnuts as ammunition, and then attempts to vanquish an imaginary foe with a bow and arrow made from branches.
"The Houthis are behind that hill," he shouted, pointing at a rocky outcrop sheltering the imaginary foe – northern Yemenis who overthrew the government last autumn, and seized the country's third largest city on Sunday, according to security and military officials.
After eight rounds of sparring, countless circles around the ring with a heavy medicine ball held to his chin, 15 minutes of standing long jumps and hundreds of half-punches aimed rapid fire at an imaginary foe, Heard illustrates for the audience his fitness oddities while behind bars, which enabled him to maintain his weight: 175 pounds going in, 175 coming out.
Similar(49)
By that measure Mr. Moore is fluent in baiting imaginary foes.
From then on he joined with his second wife in fighting against these imaginary foes who were supposed to have deprived him and Germany of victory.
I don't give up!" sweat-soaked Hutz cries at imaginary foes, as he clambers on the big drum being carried triumphantly aloft by the crowd.
"Who are you to the people of Zimbabwe to say, 'Stop Mugabe!' " he asked, challenging imaginary foes, his fierce brown eyes snapping, dancing, daring.
Viewers are treated "to that special North Korean mix of reverent-bordering-on-hysterical narration, alternate reality Communist hype track and stuntin' on your many imaginary foes", writes Matuszak.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com