Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
We sought advice from more than 50 companies on the content and their comments were consistent: we were urged to take out the imaginary content, showing the devastating impact of global floods, drought and intense storms, and focus instead on the financial implications for companies and examples of positive steps that companies are taking.
Mirroring gives way to disparity as a result of the ways in which (the treatment of) imaginary content may differ from (that of) believed content.
Similar(58)
On the floor, antique vessels, mostly water jugs and decanters, seem to wait and watch, as another suspended container pours out its imaginary contents.
Due to this amine varying content, the imaginary refractive index k in the visible range decreases when the CH4 ratio increases.
In lieu of a news release there's a "Table of Contents" for an imaginary book, "The Fifth Leg: A Psychological History of Sculpture".
She finds inspiration everywhere, in the merged shadows of people exercising in a gymnasium, a dose of Ambien or the idea of unisex colognes, in the taste of sorbet, the day's mail, the table of contents for an imaginary book.
Data were collected during the interaction with specifically designed interface for web browsing and multimedia content manipulation and during imaginary movement tasks.
By adjusting the Ti content, it appears that the imaginary part of the permeability spectra of FeCo Ti O films changes from a single peak to double peaks then to a single peak.
Both the real and imaginary parts of the complex permittivity increased with increasing TiC content.
As a result, the notion of alief may explain how content that we explicitly recognize to be purely imaginary may nonetheless produce powerful emotional and cognitive responses.
Both the real and imaginary parts of the complex permittivity increase with increasing NiCrAlY content, which is ascribed to interfacial polarization and conductance loss, respectively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com