Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Our sense of the nation is the imaginary construct of poets, Strong concedes, not a reflection of reality.
The fact that 25% of jihadis are converts shows that the link between radicals and their "people" is also a largely imaginary construct.
Maybe this only confirms what an illusory, imaginary construct Europe really is – and how it's always the winners who dictate where it lies.
"I always thought of 'nigger' as an imaginary construct, like 'goblins' or 'elves.' I never thought they actually existed, but apparently they do in the minds of some".
My favourite cultural venue is actually an imaginary construct – it's the unrealised Fun Palace by the theatre director Joan Littlewood and the architect Cedric Price, who in the 60s came up with this idea of a cultural centre bringing together all artistic disciplines, removing all silos.
Nationalist discourse often draws on a religious idiom, and is generally patriarchal in its orientation, relying on familial tropes to express social relations and the imaginary construct of the nation (as in the phrase "Bharat Mata," Mother India, for instance).
Similar(52)
Guggenheim subsequently gave their formal, pseudo-thermodynamic definitions, while warning that they were imaginary constructs without physical significance.
This means that all the analysis that sees an "Islamic" threat or civilisitional conflict between imaginary constructs called the west and radical Islam is plain wrong.
Since there is little evidence for Archaean subduction zones, we consider Archaean arcs to be 'Snarks', imaginary constructs with no objective existence.
Ideational meanings may also be linked to the interactants' beliefs, social practices and imaginary constructs.
The second, opposing, idea was that race is an imaginary social construct.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com