Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
Gonzalez-Foerster's R.W.F is an imaginary as well as a real space, a transposition of somewhere she has never seen.
It is his own version of one of those medieval compilations of beasts, imaginary as well as real, which readers in the Middle Ages brooded on for their religious and symbolic significance.
Tranquil introspection was the method, as when in the fifth century St Augustine asked how it was that the mind could encompass vast regions of space and time, imaginary as well as real objects, or the idea of God.
The cyclic CO2 absorption capacity (cyclic capacity) of aqueous single and blended amines was systematically analyzed for imaginary as well as real amines using thermodynamic models.
Their work thus offers interesting resources for uncovering a patriarchal culture's blind spots and transforming its unconscious imaginary, as well as raises important questions about the role that science can or should play in feminist theorizing of the future.[6] Noëlle McAfee also draws on psychoanalytic theory to analyze the unconscious operations of democratic societies.
This allows Asturias to present the real and imaginary, as well as the communicable and incommunicable, as non-contradictory.
Similar(35)
It's imaginary.' As well as the continuing irritation about the alter ego question, however hard he tries to break new ground, there will always be disappointed readers harking back to 'the early work'.
And each of these characters lives an imaginary life as well as a real one.
"In Under the Table, 1994, the viewer is in the land of imaginary giants as well as in the remembered world of one's own childhood.
When the car gets closer, pull the imaginary rope as tight as you can.
For those who have had better things to do than focus on offseason drama and "imaginary basketball" (as I call the preseason), we present our NBA preview.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com