Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The risk that the subliminal link could be broken may have inspired jokers who recently came up with an imaginary air freshener line called Smell of Books.
Yet these details were brilliantly turned on their head when an air hostess took us on an imaginary air trip and the differences between past and present were lampooned.
This sends the imaginary air ship into wild soars and dips, including brief visits to outer space, below sea level and, of course, the Cyclone, the Coney Island roller coaster.
Whether standing in awe as pianos, trombones, and other instruments float through the imaginary air -- or questioning the identities of the black crows that Brodsky later realizes symbolize his parents -- Khrzhanovskiy's vivid imagination brings some much needed levity to his often ponderous film.
Similar(56)
He held his hand out in the air, plotting an imaginary line that dropped precipitously to his knees.
The basic tactic of the Syrian air force is to take to the air and to cross this imaginary line, which brings them outside the protective range of their home-based missiles.
When air flows over the top of an airfoil (the sail's curve) it travels faster than the air traveling over the flat surface (the imaginary line from the front tip to the back tip of the sail).
Go on an imaginary hot-air balloon ride.
The suffering is worse than the imaginary flock of air disasters, though, because it afflicts hundreds of times more people than it kills, and because the cost of treating it impoverishes hundreds of millions.
It's about the air imaginary: lightness, heaviness, weightlessness, verticality, suspension, fall, illusion, dematerialization, inside out, upside down, cloud, wind, breathing….
We have also built a strong amount of references and stories about the air imaginary, to build a show with a language based on the combination of live video images, bodies in motion and live music.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com