Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
"Today the city projects an image of security," the author concludes.
What is being asked, when we are invited to consider whether an image of security forces on military-style vehicles is more appropriate to Iraq or Missouri?
There is no more futurism and showing off in this architecture – just an image of security, stability and blending in.
The image of security, protection and nourishment is immediate.
Similar(56)
Ms. Bair's letter also urged the S.E.C. to crack down on mutual funds whose names conjure up images of securities backed by the full faith of the government but actually hold securities issued by government-sponsored enterprises, a lesser credit.
And this segment from "Nightly News" with Brian Williams includes a dark image of government security forces, and an officer forcefully arresting a woman in the street.
"The goal of today's attacks was to present a negative image of the security situation in Iraq," a government spokesman, Ali al-Dabbagh, told Reuters.
terrorists carried out those attacks intentionally to tarnish the image of the security forces in the eyes of public nationally and internationally," the military said.
And that was my last image of the security zone -- being driven around by an Israeli officer in a beat-up Mercedes with no door.
The analysts said the image of Israeli security remains generally strong in the United States, despite growing criticism of the country's military and intelligence forces in part for their handling of the Palestinian uprising.
People "vackt their wayt" when they had to leave a place, which is what Erny Orfing does when he has to "voat no kynd of fents" (this expresses a vote of no confidence as well as giving the image of the security he feels he lacks) and leave the Eusa folk.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com