Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(60)
Polyps or macerates were mounted in mowiol and imaging was performed using BX53 microscope from Olympus using cellSens Standard Image Acquisition software.
The system consists of four high resolution charge coupled device (CCD) digital cameras and a ruggedized PC equipped with a frame grabber and image acquisition software.
In the experiment, automatic gain adjustment in the image acquisition software is disabled and the injected current was kept at 20 mA. Figure 11 illustrates the dependence of the photocurrent density from each junction on the averaged EL intensity.
Slides were observed with an epifluorescence microscope (Axioplan 2, Zeiss, Sliedrecht, The Netherlands), and images were acquired with a Zeiss MRM camera and compiled with the Zeiss microscopy image acquisition software (AxioVision version 4.7, Zeiss) and exported as TIFF format.
The image acquisition software was Metamorph version 5.0 (Universal Imaging Corporation).
Image acquisition software was built on top of the μManager platform (http://micro-manager.org).org
The AxioVision 4.1 image acquisition software was used to obtain optical sections at 0.85 µm intervals through selected nuclei.
A fluorescence-equipped Olympus IX71 microscope, charged-coupled device camera (QImaging Retiga-SRV) and SlideBook image acquisition software (v4.2.0.9) were used for capturing images.
The microscope operating program and the image acquisition software were written as an application within the UCSF PRIISM environment (http://msg.ucsf.edu/ive).ucsf.edu/ive
Stained cells were analyzed with a Zeiss Axiovert 200M inverted fluorescent microscope using 10X magnification and Openlab (PerkinElmer) image acquisition software.
Slides were examined using a Nikon Eclipse E8000 microscope outfitted with a Nikon DXM1200 camera and Nikon ACT-1 image acquisition software.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com