Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
It is perhaps illustrative to note that in 1981 3.7m households lacked (or had to share) either an inside toilet or bath.
Since the two clinical features ranked overall as first and second in importance were respectively "pain or discomfort" (q15) and "disturbed sleep" (q16), it is illustrative to note how their relationship was determined for use in the cluster analysis.
Because there appears to be a reasonable likelihood that both of the key epidemiology results reported (i.e., increased NPC and leukemia) could be false positives, it is illustrative to note a recent commentary by Boffetta et al. (2008) on false-positive results in cancer epidemiology studies.
Similar(56)
The extreme heat example is meant to be illustrative, but it is important to note that applying the framework to a different climate-sensitive health concern, for example, air pollution, would likely yield a very different set of findings.
It is important to note that while these probabilities are not grounded in research on weight changes, being chosen for illustrative purposes only, they are not out of the realm of possibility for at least some demographic groups.
It is important to note that it should not be used as a scale and CAT scores should not be attributed to the patient's response to selected items from this ladder - its purpose is purely illustrative.
Hence, it is imperative to note that the differentiation between the four basic patterns serves exclusively the purpose to summarize the heterogeneity of impacts and trends of smoking and other non-biological factors in a simple and illustrative manner.
Finally, it's illustrative to compare PS3 depolarization behavior with PS1 and PS2, as noted in trend (v).
Our sample size is small but illustrative to this test.
Since the dynamics are simplified, it is more illustrative to look at delays.
It is illustrative to discuss the frequency distribution of earthquakes.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com