Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The manner in which Young gave away the ball when a simple pass forward was on midway through the period was illustrative of a problem that has plagued this side all season.
Similar(58)
But the anxiety around Amartya Sen's focus on issues like welfare is illustrative of a broader problem afflicting Indian policymakers.
In this way, PBT is illustrative of a broad problem in medicine generally.
The committee said it was not singling out Google, nor Starbucks or Amazon, but said the tax avoidance of these multinationals was "illustrative of a much wider problem".
The same excuses will be made for Ben Fields, but he, too, is illustrative of a much bigger problem.
My scenario was illustrative of the problem, rather than a real path.
"Schilling is illustrative of the problem that all the 14 have," said Jennifer Crider, a spokeswoman for the Democratic Congressional Campaign Committee, which is focusing on districts where Mr. Obama and Senator John Kerry both won as presidential nominees and where Democrats have a registration advantage.
A brief discussion of the current and projected demand for physician services is illustrative of the problem.
I also think it is illustrative of the overall problem in H.R.A.," she said, that the only potential problem that the agency points out "is one that would be caused by the clients".
One further thought about the House Republicans and health care: In addition to being symptomatic of the Republican Party's larger policy problems, last week's defeat of a very modest gesture at something resembling a conservative approach to health care reform was illustrative of the particular problem of trying to rebuild the party's agenda from within the House of Representatives.
Their insights, not exactly brimming with appreciation for democracy, were illustrative of the problems that still plague Iraq and, they suspect, will await Libya if its people do not act quickly.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com