Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Houllier, as he admits in a metaphor illustrating his command of English, has "joined a moving train" that has left the transfer deadline behind six matches into the season.
A second folder contains a government-issued pamphlet outlining the 1939 revision of the Industrial Mobilization Plan and some charts illustrating chains of command related to national defense.
Britons used their art "to illustrate their knowledge and command of the natural world", whilst the permanent settlers in British North America, Australasia, and South Africa "embarked upon a search for distinctive artistic expression appropriate to their sense of national identity".
The two other solos on the program further illustrate Ms. Childs's riveting command of the stage.
Figure 5 illustrates values of phrase command magnitude Ap by intended tempo.
Louis van Gaal demonstrated a colourful command of the English language this week to illustrate just how nervous some of Manchester United's performances this season have made him feel - and it was very unlikely he was sitting comfortably in Cambridge.
Richmond, in a 1942 article in The Fortnightly Review, charged that the loss of Singapore illustrated "the folly of not providing adequately for the command of the sea in a two-ocean war".
Ulffers, H. A. (. A. Map illustrating the siege of Atlanta, Ga .: by the United States forces under command of Maj.
Burton's most striking gift as a filmmaker is his complete command of color, and this movie makes good use of it, illustrating the colorful battle between the Red Queen and the White Queen in the second half of the movie.
The Nigerian military has taken over command of the operation from the police, in a move that "illustrates the resolve of the Nigerian government to bring the situation under control," said Emmanuel Ojukwu, a spokesman for the Nigerian police.
The command of languages!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com