Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(26)
Andalusia, far from the centre of Islamdom, illustrated the extent of ʿAbbāsid prestige and the assertion of local creativity.
Their responses illustrated the extent to which the old neoclassical consensus had been upended, but also the ways in which it remained the same.
The perks were revealing: they illustrated the extent to which corporate leaders now expect to be treated like ancien régime royalty.
Hammond said the involvement of the man, who spoke with a British accent, illustrated the extent to which Isis posed a direct threat to UK security.
If the failings of expensive imports have been camouflaged by the homegrown favourite, this may have illustrated the extent to which Kane has carried Tottenham this season.
It illustrated the extent to which the forced labourers' lives were dominated by the strict racist hierarchy of the Nazi regime.
Similar(34)
There are no officials statistics available that illustrate the extent of Stamford's cat problem.
These images dramatically illustrate the extent of the blackout on August 14 , 2003
Two recent cases – one in Africa, the other in Latin America – illustrate the extent of the problem.
The Laureate arrangement illustrates the extent to which the Clintons mixed their charitable work with their private and political lives.
Sunday's result served to illustrate the extent to which party political landscapes across Europe are becoming ever more fractured.
More suggestions(17)
illustrated the depth
illustrated the degree
illustrated the extension
suggested the extent
revealed the extent
explained the extent
illustrated the breadth
illustrated the measurement
indicated the extent
illustrated the range
illustrated the significance
attributed the extent
illustrated the importance
demonstrated the extent
articulated the extent
validated the extent
illuminated the extent
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com