Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The unsettled nature of the Republican presidential race was illustrated anew on Friday as candidates filed disclosure reports with the Federal Election Commission.
The need to clean up Washington's fund-raising culture was illustrated anew even by a reform group supporting Senator John McCain that has refused to disclose its donors.
The outcomes of both contests, along with a Democratic primary in Arkansas that pushed Senator Blanche Lincoln into a runoff election in June, illustrated anew the serious threats both parties face from candidates who are able to portray themselves as outsiders and eager to shake up the system.
Similar(57)
And the way they've played out in Orthodox Judaism illustrates anew that religion isn't always the higher ground and safer harbor it purports to be.
Taken together, the contests in two of the nation's most expensive media markets illustrate anew that candidates must meet an ever-rising fund-raising threshold to be perceived as viable, while also showing that political money can become as damaging a weapon to its wielder as its target.
LCD investing today illustrates anew one of the best strategies for making money in technology: finding materials and components suppliers with better profit margins and pricing power than their high-profile customers who assemble the finished goods and slap their brands on them.
The prose poem "Some Fears", a list of dozens of phobias separated by semicolons, illustrates what poetry does best: make us look at the world anew, and not necessarily with ease.
To illustrate this feature with an example, we ranked words describing mood (from best to worst) based on an independent psychometric measure of "pleasure" derived from a large number of human raters, namely the first of the Affective Norms for English Words (ANEW) [18].
Instead we thought anew, and acted anew.
He was exhilarated anew.
The puzzles start anew.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com