Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Trump's xenophobia is a consuming obsession based on illusions far removed from reality.
Similar(59)
The resulting visual illusions feel far more magical than anything you'll see in a multimillion dollar Broadway blockbuster (1 20).
The synergy these forces create is superbly imaginative; "Golem" uses 19th-century versions of special effects, but its visual illusions feel far more magical than anything you'll see in a Broadway blockbuster.
It proves that the greater "choice" that the neo-liberals offered us was just an illusion, a far greater conjuring trick than anything we saw from the magicians who entertained us that last Christmas.
It could be an illusion as far as I'm concerned.
However, Wallace-Wells emphasizes that the illusion is far worse for the animals, who seem to be somewhat aware that their environments are complete fabrications and are apt to resist the unnatural human interaction they are forced to deal with.
And the 2012 debate process actually impeded the serious candidates for the benefit of the opportunists and the hucksters, who used debate hype to temporarily balloon their poll numbers, and create the illusion that far more candidates were in contention than there actually were.
The closest comparison could be a combination of six hours spent in an isolation chamber, a visit to La Monte Young's Dream House, and an eye-straining optical illusion— as far as personal experiences go, the term sui generis doesn't even cut it. .
He remained there until 1970, though with few illusions about autocratic Far Eastern society.
But they should not leave us with any illusions about how far we are from trans equality.
Therefore, they must be aware that challenges to Romania's most-favored-nation-status are not just "illusions of the far right" as your editorial alleges.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com