Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Users at dance events say the high helps contribute to an illusion of unity and communal feeling.
Much later in the day, it may fall to some neuroscientist to explain the illusion of unity, a last twist on successful accounts of many subspecies of mental processes and functions.
Launched in response to news that the Treaty of Sèvres had dismembered the Ottoman Empire in 1920, the Khilāfat movement coincided with the inception of satyagraha, thus giving the illusion of unity to India's nationalist agitation.
The long-range trend in modern movie history is the dispersion of the center — it's commonplace that Hollywood movies no longer offer a core of mainstream entertainment, because American society itself no longer presents the illusion of unity.
But Dixon ends his slavering indictment of Mulvey with an admission that the monster is simply a useful fiction, providing "the illusion of unity" to a group only capable of binding itself together "not by what it shares but ultimately by what it fears".
Under this illusion of unity, white people feel free to literally put on culture costumes and perform blackness.
Similar(53)
Women have mirrored men's subjectivities, reflected their egos back to them in an illusion of wholeness and unity, submitted to the demand that they perform or masquerade femininity.
As long as Brazil remain in the World Cup that illusion of national unity remains too.
Shatter the illusion of integrity.
There's something pleasing, I said, about the illusion of an irreducible unity.
For Camus, one of the ways of liberating oneself from the illusion of meaning and unity is to open up to the beauty of Nature and partake in it, abandoning oneself in privileged moments of hedonistic communion with wild environments, such as the rugged Algerian landscape or the Mediterranean, or in eroticism (1938a; see the moments of happiness in The Outsider, for example, 1942a, 23 24, 116 117).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com