Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Salient to network dynamics, Routti (2003) illuminates: The knowledge-based economy can be characterized as fractal.
However, the strength of this study is that its findings are based on a nationally representative sample and they illuminate the knowledge gap about the health status of older persons in Uganda.
As our enquiry broadened, we identified those with particular roles who could further illuminate the knowledge acquisition behaviours of commissioners (e.g. chairs of the commissioning organisation, directors, public health consultants).
Although the findings of this study help illuminate the knowledge, attitudes, and practices towards influenza A/H1N1 infection in Italy, it is important to underline that the interpretation of the results should be assessed in the context of potential identified limitations in the study design and execution.
The value in illuminating the craft knowledge of the goals of the humanities in relation to the methods and mechanisms by which those goals can be achieved is that then assessment becomes possible via instruments developed organically out of humanists' practices in contrast to instruments imported from other contexts.
The purpose of this manuscript is to illuminate the basic knowledge and data representations that are created, and the work processes used to create them.
Scientist, photographer and explorer of inner space illuminates the hidden beauty and knowledge contained within our invisible universe.
Indigenous Australians figured out the neo-Pagan Gaia theory way way before James Lovelock and Lynn Margulis and it's that combination of ancient knowledge and modern archeology that illuminates the series.
The strange illuminates the ordinary.
Light only illuminates the dark.
The news illuminates the immediate and extraordinary.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com