Your English writing platform
Discover LudwigExact(44)
Polygamy is a way to overcome social ills such as this".
It correlates with freedom from minor ills such as headaches and stomach pains, too.
For example, the College of Human Ecology helps prevent major societal ills, such as child abuse in dysfunctional families.
Obama also deftly balanced appeals for greater freedom in Cuba with acknowledgements of endemic American ills, such as racism.
Despite big strides in development, particularly education and health, Bhutan suffers ills such as corruption, unemployment and alcoholism.
Ills such as corruption, smuggling, and inadequate management of valuable natural resources deprive countries of much needed legitimate revenues.
Similar(16)
A reported low GCS could therefore be influenced by the baseline neurological status and not only by sedation strategies, because it may also reflect acute neurological conditions associated with the current illness presented by the critically ill, such as encephalopathy.
From this budget, £40m will be spent via the NHS modernisation fund mainly to promote services for the severely mentally ill, such as assertive outreach, 24-hour access and secure beds.
In one, the doctors took well-known pieces of music composed before the cellist fell ill, such as Vivaldi's Four Seasons, and paired them with similar sounding pieces composed after 2005.
The French Mental Health Act was reformed by the law of July 5th 2011, adding new and useful tools in the therapeutic management of the mentally ill, such as the possibility of involuntary admission to a psychiatric ward in case of an "imminent danger" and involuntary psychiatric treatment in outpatient settings.
It concerns surrealist writers and artists who were trained in medicine, such as Jacques-André Boiffard and André Breton, or who were chronically ill, such as Frida Kahlo.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com