Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
Who helped each other get to grips with breastfeeding, and get over PND, get through illness, loss of loved-ones and domestic violence.
In Michael Haneke's latest film, Amour, a middle-class French couple deal with illness, loss of memory and old age by closing themselves off from the outside world.
To investigate the ability of the fatigue, resistance, ambulation, incontinence or illness, loss of weight, nutritional approach, and help with dressing (FRAIL-NH) tool to predict mortality.
In critical illness, loss of muscle mass results from an imbalance between muscle proteolysis and protein synthesis, with proteolysis overwhelming an inadequate synthetic response [13].
The Daffodil Project, run by the Marie Curie Cancer Care Charity, hopes to help the 10-year-olds understand the idea of incurable illness, loss and the taboos around death.
The term is often associated with an agent, condition, or activity … that if left uncontrolled, can result in an injury, illness, loss of property, or damage to the environment.
Similar(35)
So as traumatic as illnesses, loss, and heartbreak can be, there is comfort to be found in the mess friends will rally and lift you up, and your inner warrior will not forsake you.
Moaning about little things can make you into vain, stubborn person, which is wrong, when so many people are suffering from starvation, illnesses, loss of a loved one, or a family crisis.
Frailty is sometimes defined as the inability to withstand illness without loss of function or a loss of functional homeostasis.
Illness represents loss of working ability and, at least in a capitalist society, can mean job loss and lead directly to social poverty [ 11, 12].
Where "Good Grief" does have an authentic ring is in its intermittent descriptions of illness and loss.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com