Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Trump also said illicit drugs cost the U.S. some $500 billion annually, but a surgeon general report in 2015 estimated that toll at around a third of the president's figure, or $193 billion.
Put differently, illicit trade cost the government between $468 million and more than $1 billion in 2011 and between $430 million and $774 million in 2013.
These illicit cigarettes cost the Indonesia government at least Rp 4.1 trillion in 2011 and Rp 4.5 trillion in 2013, at least 5.6% and 4.3% of total tobacco excise revenue respectively.
The illicit tobacco market costs the UK around £2.1bn a year; [it] is large-scale theft from the taxpayer and undermines legitimate traders such as small businesses," he added.
That year it was estimated illicit drug use costed Australia $8.2 billion [$6 billion USD], while alcohol was nearly double at $15.3 billion [$11 billion USD].
Current pharma-grade cannabis products are ten times the cost of illicit cannabis, which is itself ten times the cost of growing your own".
Heroin prices also increase, suggesting that the increased emphasis on anti-drug policing raises the supply costs of illicit drugs.
A doctor typically takes a bribe of around ten times the fee for the ultrasound scan for the illicit extra service a scan costs around 200 rupees ($3.70) in Maharashtra's poorest villages, and 1,500-3,000 rupees in Mumbai's poshest districts.
US hospitalizations and costs for illicit drug users with soft tissue infections.
Disrupting criminal trade is at the heart of our strategy to clampdown on the illicit tobacco market, which costs the UK around £2.5bn a year.
This review found a number of barriers, including comorbid mental health needs, alcohol and illicit drug use, financial costs of treatment, lack of adherence to treatment, and lack of transportation, which likely reduced the effectiveness of smoking cessation interventions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com