Suggestions(1)
Exact(2)
One way to do this would be to make a distinction between legitimate and illegitimate uses of values.
For Machiavelli, there is no moral basis on which to judge the difference between legitimate and illegitimate uses of power.
Similar(57)
The other judge, Shira A. Scheindlin, said it was "an illegitimate use of the statute".
Where's the line between legitimate use of thyroid hormone to treat a condition and illegitimate use to enhance performance?
Indeed, libertarians believe that the primary purpose of government is to protect citizens from the illegitimate use of force.
In his comments on the new policy, Mr. Karzai said that his government considered airstrikes "as an absolutely disproportionate use of force and an illegitimate use of force".
Last April, Judge Shira A. Scheindlin of Federal District Court in Manhattan ruled that the use of the law "to detain people who are presumed innocent under our Constitution in order to prevent potential crimes is an illegitimate use of the statute".
"Relying on the material witness statute to detain people who are presumed innocent under our Constitution in order to prevent potential crimes is an illegitimate use of the statute," Judge Scheindlin wrote.
A federal judge in Manhattan, Shira A. Scheindlin, said such detentions were "an illegitimate use of the statute," but another ruling in the same court, by Chief Judge Michael B. Mukasey, said detaining witnesses to compel testimony was a legitimate investigative tool.
But of course coercion is not the test of establishment of religion: paying for a church service would not cease to be an illegitimate use of government funds even if the worship was noncoercive and involved no outreach.
Human Rights Accounting The rights group is making plans to send researchers to Afghanistan in March to estimate the number of civilians killed and to investigate those attacks that might have arisen from an illegitimate use of force.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com