Exact(10)
That is not because there is anything illegitimate about wanting a strong Russia.
Sports, Nascar is "all but acknowledging there was something illegitimate about the win".
[5] Mr. Kristof implies that there must be something "illegitimate" about a disability program for children where the majority receiving benefits have mental disorders.
The idea that there's something illegitimate about anticolonialism on the part of a Kenyan man in the 1940s, '50s and '60s is stupid.
Strictly speaking, I suppose, there is something almost illegitimate about being moved by a symphony when it is performed outdoors and the light is falling and the humidity isn't too high.
Also, the humanists, veterans weaned on ideas of brotherhood between nations inculcated by movements such as Hashomer Hatzair and Brit Shalom, will not find anything illegitimate about Hamas offices being located in the future in the Azrieli complex in Tel Aviv, so long as these offices do not disturb their humanist sensitivities.
Similar(50)
Last Monday Sakora was reportedly arrested and charged with corruption on suspicion of accepting a payment from a company linked to Port Moresby firm Paul Paraka Lawyers, to which O'Neill is suspected of authorising illegitimate payments of about $30m.
It must have been a common enough experience among those mothers who left their illegitimate babies – about two-thirds of the total – at the hospital.
In the contemporary humanities the term is used more loosely to imply, most commonly, an illegitimate generalization about identity (Heyes 2000).
Too much focus upon individual attitudes can lead us to make illegitimate generalizations about the characteristics of these attitudes in groups (1968, 67).
In the course of the book, we discover a little of what he has been doing in those twenty years away — as in "Gilead," we learn about the early illegitimate child, and about his eight-year relationship with Della, herself a preacher's daughter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com