Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
If spores and signature gasses from the germ food escaped the unit, experts said, inspectors down wind with sensitive detectors might be able to detect the illegal manufacturing.
Going further to prevent mass casualties and improve US security, Congress should renew the 1994 assault weapons ban (which expired in 2004) and ratify the CIFTA treaty, which combats the illegal manufacturing of firearms, ammunition and explosives throughout the Americas.
Similar(58)
According to garda sources, Kinahan has even travelled to China in the last 18 months to inspect illegal laboratories manufacturing new synthetic drugs.
This is a real commitment to strengthening the tools we have to reduce trafficking, illegal drug manufacturing, and drug-related crime and violence.
This is great for both the medical community and (maybe) the illegal drug manufacturing community.
Although some tenants said they suspected that the apartment had been used as an illegal drug-manufacturing laboratory, the police said they found no evidence of such activity.
The letters politely informed the recipients that their tenants were operating illegal drug-manufacturing and -distribution centers, and that if they didn't boot the renters out, the feds would seize their property.
The scope for manufacturing illegal drugs already exists and using a 3DP to customise drugs won't help the illegal drug trade.
They were convicted of homicide, leading a terror group, manufacturing illegal explosives, arson and "other crimes".
The man was suspected of manufacturing illegal drugs, and two drug "cookbooks" had been found in his laboratory.
Androids are running away with their girlfriends and manufacturing illegal drugs, machines are reading philosophy in pacifistic villages and parading through long-abandoned amusement parks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com