Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Asked in court how often he had attempted to obtain illegal edge, he replied, "Multiple times per day".
The tests did turn up two troubling results that indicated there were indeed horsemen out there looking for an illegal edge.
"Top-performing athletes are always looking for an edge, but when they go into a GNC, they are not looking for an illegal edge," said the lawyer, Paul Greene.
"His misuse of confidential information gave him an unfair and illegal edge over other traders in the markets," Rosalind R. Tyson, director of the S.E.C.'s Los Angeles office, said in a statement.
"His misuse of confidential information gave him an unfair and illegal edge over other traders in the markets," Rosalind R. Tyson, director of the S.E.C.'s Los Angeles office, said in a statement. Miles Ehrlich, a lawyer for Mr. Scammell, denied the S.E.C.'s charges against his client.
"As alleged, Sandeep Aggarwal leveraged his contacts in the technology industry to obtain an illegal edge in the form of inside information about a highly anticipated development, and then lied about his criminal conduct," said Manhattan U.S. Attorney Preet Bharara.
Similar(52)
Since C and D are components separated by S, there are no edges between C and D. Also, u and v are not adjacent in G ′ (M) since u and v have the same color and G ′ (M) contains no illegal edges.
"For Danielle Chiesi, cultivating corporate insiders to gain an illegal trading edge was the ultimate elixir," Preet Bharara, the United States attorney for Manhattan, said in a statement.
It's quite possible, I think, that he did try to gain an illegal chemical edge, but that any doping innovations have mattered far less than other parts of his training regimen.
It was a huge contradiction and the Poizner campaign decided to make illegal immigration a leading edge issue.
It was a bit like TV licensing and avoiding paying that... just toeing the edge of illegal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com