Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The method can be reasonably used as first line procedure in PCL staging and follow up, avoiding expensive and often ill tolerated biopsies when not strictly needed.
Similar(59)
However, this approach does not represent an alternative to surgery when this is feasible, but is merely the best opportunity for patients too ill to tolerate a re-intervention.
Discussion of survival benefit was also helpful for clinicians who had judged that patients were too ill to tolerate the treatment.
Current evidence suggests that critically ill patients tolerate anaemia well and that blood transfusions may increase the risk of adverse outcomes.
The current literature supports the idea that many critically ill patients tolerate HB levels as low as 7 g/dl and that a liberal transfusion strategy may in fact lead to worse clinical outcome [ 5, 6].
The use of bronchoalveolar lavage (BAL) to investigate inflammatory lung disease in the critically ill may not be tolerated in hypoxic patients.
But he must do it without plunging into politics, off-limits to the head of state.The occasional half-step across that ill-defined line is tolerated, indeed applauded at times.
One note of caution: The very young, the very old, and those who are ill, may not tolerate the ends of the comfort zone well.
In the last two decades, mercy killings and assisted suicide of terminally ill patients have been widely tolerated here, with prosecution for such acts becoming less and less likely.
The Netherlands, where mercy killings and the assisted suicide of terminally ill patients have been widely tolerated, is expected to take a further step this fall with legislation to decriminalize such acts if certain criteria are met.
Levofloxacin is well tolerated by critically ill patients, with few adverse events of mild to moderate severity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com