Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
This is undesirable as it generally shows that the expected incidence rates were ill predicted for that registry.
Natural history explanations fit Thagard's disease network nicely; if a disease network provides a narrative account of why people get ill, and predicts some outcomes, we can see it as a graphical representation of the historical pathway typical of a kind.
High lactate (LCT) identifies critically ill patients, predicts risk of mortality and guides resuscitation.
Hyperlactatemia is common among the critically ill and predicts risk for death.
Significantly, household disease burden also plays an important role [ 13]; greater number of chronically-ill adults predicts greater children's chronic illness even controlling for cash transfers and assets.
In general, doctors tend to overestimate the survival of terminally ill patients, predicting that they will survive more than five times as long as they end up doing.
Dynamic changes in lactate concentrations in the critically ill may predict patient outcome more accurately than static indices.
3. To what extent is the use of complementary and alternative medicine by chronically ill people predicted by their trust in health care and health care professionals, controlled for potentially confounding variables?
Socioeconomic disadvantage experienced in early development predicts ill health in adulthood.
Introduction: Acute kidney injury (AKI) is a common clinical problem in critically ill patients, independently predicts poor outcome.Despite significant improvements in therapeutics, its mortality and morbidity remains high.
Finally, CMV seropositivity has been associated with higher rates of neurocognitive decline amongst the elderly [26], [27], while CMV reactivation in critically ill older patients predicts early mortality [15].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com