Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
The keywords and Medical Subject Headings related to CGM (real-time glucose monitoring, real-time CGM, subcutaneous CGM, and continuous measurement of glucose) and critically ill patients (intensive care, ICU, critically ill, intensive care unit, critical care, critical illness, critical care nursing, severely ill and emergency) will be used alone or in combination to retrieve relevant articles.
The last three studies were performed with critically ill, intensive care unit (ICU) patients.
To describe factors involved in muscle mass regulation, we investigated the phosphorylation and expression of key factors in these protein synthesis and breakdown signaling pathways in thigh skeletal muscle of critically ill intensive care unit (ICU) patients compared with healthy controls.
We evaluated three different types of point-of-care glucometry in seriously ill intensive care unit (ICU) patients.
In the critically ill, intensive control of hyperglycemia with insulin results in decreased mortality and length of ICU stay.
Sepsis remains one of the leading causes of morbidity and mortality in critically ill intensive care unit patients [ 1].
Similar(45)
Candidaemia in critically-ill intensive care unit (ICU) patients is associated with high crude mortality.
5 8 However, those cohorts with higher mortality were more ill at intensive care unit admission, confirming that admission to intensive care units is subject to considerable variance and should not be used alone for global comparisons of disease severity.
"Many who are critically ill in intensive care are still waking up," he said.
Dr. Stone had specialized in treating infectious diseases and often saw patients who were critically ill in intensive care.
All the waiting areas of hospitals, hospital rooms, and, in particular, those regions of the hospital reserved for the very ill: Telemetry, Intensive Care.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com