Sentence examples for ill disposed from inspiring English sources

"ill disposed" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a person who has an unfavourable or hostile attitude, or a situation that is unfavourable or hostile. For example, "The citizens were ill disposed towards the proposed tax increase."

Exact(13)

Disaffected means "ill disposed, unfriendly, inimical".

The community is not ill disposed toward the young visitors.

President Ratu Josefa Iloilo "is ill disposed this morning," Prime Minister Laisenia Qarase said.

He is exuberantly ill disposed to established writers (Eliot is a "nice man" but a "bad poet," and his book on Dante is "insufferably condescending").

(John Updike, who was about as ill disposed to structuralism as a writer could be, once compared its determination to find myths and patterns everywhere to a "hunting license").

Gen. Count Alexander Grabbe, commander of the Czar's Cossack Guard Regiment from 1914 to the abdication, states in his journal that "Even persons ill disposed politically came away from an audience.

Show more...

Similar(47)

He follows Quintilian's (the complete text of the Institutio oratoria was rediscovered in the Latin West in 1416) division of belief-worthiness into very firm (firmissimum), strongly disposed (propensius), and not ill-disposed (non repugnans).[39] Credibility and truth-likeness are also related to the modal category of possibility.

And a fair number of the eyes looking back were ill-disposed.

The politicians are also ill-disposed after what it did to their own.

They are also ill-disposed to do-gooders poking about in their poisoned souls.

But, "having descended to earth, they realized they were ill-disposed to living. . . .

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: