Your English writing platform
Free sign upThe use of "ignoring of" in a sentence is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to indicate that someone is deliberately and purposefully disregarding something or someone. Example: Despite the teacher's repeated reminders, the student continued with their ignoring of the classroom rules. In this sentence, "ignoring of" is used to convey that the student is intentionally disregarding the rules despite being reminded by the teacher.
Exact(60)
What about barriers to adoption, the need for first adopters, lack of awareness, failure to observe nature, ignorance, bloody mindedness, deliberate ignoring of warnings.
But Dickens was having a go at his complacent readers - he was chastising them about their own ignorance - an ignorance that was in many cases a wilful ignoring of the plight of their fellow Londoners.
By ignorance I mean the willful and arrogant ignoring of facts.
Authentic emancipatory events always involve such ignoring of particular identities.
This ignoring of bad news was the most impressive feature of the week.
There was no evidence of wilful neglect nor deliberate ignoring of clear signs of CSE. 10.
There is no ignoring of the central role of the violence and the destruction that took place.
Mr. Tambo argues that Mr. Simon's ignoring of the boycott tacitly endorsed apartheid's attempt to legitimize racism.
Demonstrators covered their mouths with tape to symbolise what they claim is the ignoring of students' voices in the decision to raise fees to up to £9,000.
The independent film "Hiding Divya" wants to shine a light on a social problem: the covering up or ignoring of mental illness among South Asians.
It has been over for a while, the drip, drip effect of a football club in demise, the slow lowering of expectations, the blind ignoring of reality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com