Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
This blissful ignorance is something the medical community doesn't mind, but it isn't something that helps people who know they have herpes.
It's a real source of shame that our politicians are keeping us in wilful ignorance about something that is happening an hour away from King's Cross".
"That is going to turn the euro from an object of some mystery, some suspicion, fear and ignorance to something that is real".
It may be our turn to learn from others, having been teachers for so long.In this fact-facing exercise the authorities may have a role to play so as to ensure that the public do not remain in ignorance of something that is a matter of national concern.
Given Midnight's Children's weighty reputation, its position as a bulwark of so many post-colonialism syllabuses, not to mention the tragedy and human misery inherent in its subject matter, I was (in my ignorance) expecting something drier and worthier.
These included a poll commissioned by Premier Inn, which used its research to suggest historical ignorance was something that "can be rectified by visiting all the fantastic landmarks and places of interest the UK has to offer", and an article in the London Mums magazine.
I mean, you can be in charge of financial intuitions that rip off people's money, you can be in charge of an energy company that randomly drills into the planet then feigns ignorance when something goes wrong, but hey, whatever there are people out there downloading "Oh My Gosh".
I'm an educator, so ignorance is something I'm exposed to often.
That kind of subtle ignorance is something we've faced all our lives as gay men, but as fathers I no longer know how to deal with the stares and stereotypes that now plague us.
Its ignorance gives securocrats something close to a free hand.
Barry Gewen's cry of impassioned ignorance reads like something that's been moldering in a drawer for decades.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com