Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
For ignition, it requires easy money.
Because the pulse jet required airflow for ignition, it could not operate below 150 miles per hour.
Upon ignition it can damage relevant safety systems and put the integrity of the containment at risk.
For the case of front-end ignition, it is also found that the total transient time is the sum of ignition and the front-propagation times.
At high strain rates diffusive losses inhibit ignition; for two-stage ignition, it is found that ignition is inhibited during the second, intermediate-temperature stage.
For spark type of ignition, it is shown that an absolute minimum ignition energy should exist for some dust clouds with a similar meaning than for premixed gaseous flames.
Similar(51)
Drivers have to breathe into the device to start the ignition, and it does not allow the car to start if it detects a threshold level of alcohol on the driver's breath.
Cryptographic locks don't just protect our mundane communications: cryptography is the reason why thieves can't impersonate your fob to your car's keyless ignition system; it's the reason you can bank online; and it's the basis for all trust and security in the 21st century.
This air is guided and diffused by static blades to allow for easier ignition when it is mixed with fuel and ignited in a combustion chamber.
It uses optical recognition to identify the driver and start the ignition, and it has 3-D hand-gesture recognition to work controls, similar to gesture-based video games.
A red Boss 302 logo distinguishes it from the standard Mustang key, and when inserted into the car's ignition lock, it activates powertrain control-module software that adjusts over 600 engine management parameters, including camshaft timing, fuel control and spark mapping.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com