Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(9)
Explosive talent is all very well, but you need experience of the business if you are to avoid going bust.
"Technically, of course, you can always make tax cuts, but if you are to avoid hitting services you would have to put up other taxes or cut services massively.
This is time-consuming but essential if you are to avoid concluding you are related to William Shakespeare, the literary genius, and not - in truth - William Shakespeer, a shepherd from Wiltshire.
It pays to have a good head for genealogy if you are to avoid spending the interval puzzling about – for example – what the relation of the woman with frostbitten feet is to the one who gets beaten up.
A pretty good starting point, if you are to avoid the pitfalls of a general history lesson, is the formal beginnings of English drama, and that, for my money, begins with William Shakespeare – or, rather, the ancient Greeks, as we still regularly turn to their plays if primal subjects are in favour.
It takes a considerable degree of talent to keep an audience laughing for an hour in a hot room with nothing more than your wits and a microphone; you unflaggingly good material for a start, if you are to avoid the tedium of asking people in the front row what they do.
Similar(51)
"You needed to have the living wage if you were to avoid poverty in your employees".
Although having enough money to live comfortably is clearly crucial, there's much more that needs to be considered if you're to avoid that "cliff edge" where one day you're working flat out and the next, doing nothing.
If you are trying to avoid romantic feelings, then you should avoid scenarios with potential romance.
If you are trying to avoid conversation, listen to your i-pod.
If you are bullying to avoid being bullied, speak to a parent or counselor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com