Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
They posit that the United States could win a nuclear war against the Soviet Union even if we sustained 20 million casualties and that figure could be compatible with "national survival and recovery".
Similar(59)
The quarter is ideal as a model for the new century if we sustain those principals".
This success, if we sustain the will and ability to bring it to fruition, will be an important national achievement.
And it provides a tremendous new opportunity to build an even brighter future if we sustain our prosperity by maintaining our fiscal discipline.
"The United States still has the chance to correct course, but not if we sustain four more years of Obama-styled deficits".
"If we sustain the search here, we'd be required to do the same thing if, in a given neighborhood, drug distribution is done on foot," Justice David H. Souter said to A. Scott Chinn, the Indianapolis corporation counsel.
Yet either way, they'll keep on ripping the piss out of Bush and Blair's march towards war, even if we go to war, and even if we sustain casualties.
Through September, Hearst Magazines is "running about 5percentt ahead in pages," Mr. Clinton said, "and if we sustain that for the rest of the year, we'd be very happy".
If we sustain a concussion, our worldview may change, but in negative, irreversible ways.
"We will be in a stronger political position for a political outcome for this if we sustain relatively constant force levels through this fighting season and for at least the 2012 fighting season," said Michael Hayden, the former director of both the National Security Agency and the Central Intelligence Agency, at a policy briefing Thursday.
Even if we get a sustained recovery, more than ten million people will still be out of work in November, and few Americans will be better off than they were two years ago.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com