Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
So it was ruled that it should be immediately replaced by hambourgeois, which was what we were supposed to ask for if we suffered a Gros Mac attack".
Mr. Bruck cautioned that some of the passageways through which we'd be crawling for the next 30 minutes were quite narrow and that if we suffered from claustrophobia, we could wait at the cave's exit.
Similar(58)
"That showed that if we suffer, our enemy suffers more," he added.
"If we suffer, we all want to suffer at the same level together," added her elder daughter, Satomi Kanno, 33, who worked at the same facility with her mother.
In the end, the author says, black men "must be reassured that we will not be diminished in our communities if we suffer from depression".
"If, on the other hand, Israel is harmed, if we suffer casualties or if nonconventional weapons of mass destruction are used against us, then definitely Israel will take the proper actions to defend its citizens," Mr. Sharon said.
"If, on the other hand, harm is done to Israel, if we suffer casualties or if nonconventional weapons of mass destruction are used against us, then definitely Israel will take the proper actions to defend its citizens".
"The war needs time, but we are determined to annihilate the Islamic State and to liberate all the areas they occupy even if we suffer heavy causalities, because we have no other choice".
If we suffer from a grit deficiency in this country, it shows up in our unwillingness to face what is obviously true that poverty is the real cause of failing schools.
Now, it's perfectly possible we're in for a miserable decade but only if the government screws it all up, with high tax rates, chaotic tax rates, or if we suffer as a result of the overhang of government debt".
If we suffer an internet outage, we're at a loss for how to communicate with the connected world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com