Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Perhaps if we assessed claimants fairly and treated them with respect, we would go some way towards reducing ignorance in the wider community.
Furthermore, the situation may be even worse if we assessed these data at the country level, where the infrastructure for asthma management may be less well organised.
The figures provided here may therefore present a more positive picture than would be the case if we assessed the extent to which interventions could be replicated from the details provided.
A previous study demonstrated that myopia increased most remarkably at the age of 10 13 years; therefore, if we assessed only 10- to 13-year-old patients, the differences in myopic degree and axial length between the 2 groups were still observed, but to a lesser extent (p = 0.003 and p = 0.0035, respectively).
Similar(55)
"If we assess the effect of six weeks of HIT compared with as much as 20 weeks of traditional endurance training, the percentage gain in aerobic capacity is within the exact same range".
And if we assess the proposal without his secret (and probably nonexistent) plan to raise revenue, it turns out to involve running bigger deficits than we would run under the Obama administration's proposals.
If we assess their age along the timeline post-9/11, they would fit roughly between the invasion of Afghanistan and the Iraq war.
If so, we assessed whether it was indeed a Fisher projection of a saccharide.
We assessed if whole blood miRNAs were potential diagnostic biomarkers for human ARDS.
In addition, we assessed if the presence of P. miliaceum improved soil structure, stimulated microbial communities, and increased metal immobilization.
Therefore, we assessed if dysregulated wild-type ANK expression could contribute to pathogenesis of idiopathic degenerative arthropathy through elevated ecPPi.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com