Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
DENVER — For Mike Pelfrey, the message has not changed even if the messenger has.
So much the better if the messenger, as in Davies' case, doesn't just make the point, but brings it to irrefutable life.
Her point would endure even if the messenger were shot by a gun-waving Crawford hothead or she never returned to Texas from her ailing mother's bedside or the president folded the media circus by actually meeting with her.
According to our study, a shift to a cooperative message is what will shape Japanese opinion toward the United States most strongly — even if the messenger is still Trump, as it was in this case.
It was like, "What if the messenger is even more ridiculous than the idea itself, does that make it more believable?" Then it was like: "It's got to be Mark Linn-BAlso". Also, he read for the part of Nora's boss in Season 1, so I knew the guy can really act.
"It's critically important, if the messenger is to be credible," he says.
Similar(51)
Mr Flake might have backed Mr Trump 95% of the time, but the message, if not the messenger, should be heeded.
If your problem is the messenger, if you agree with his analysis of the problems with the political system, then I must ask, "How come his is the only voice?" The answer is there is not another voice, because they are not allowed in.
In the United States in particular, science has been systematically debased and questioned, as if it killing the messenger will make the problem go away.
"If you shoot the messenger it throws blood around so you don't happen to notice the message," he declares.
If Facebook announces the "Messenger Bot Store" at F8, as many predict, it would be arguably the most consequential event for the tech industry since Apple announced the App Store and iPhone SDK in March 2008.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com