Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
But while living there, Dove produced some of his most arresting watercolors, among them "Grey Light" (1935), which seems to depict the buildup of an approaching storm, and "Seneca Lake" (1938), a dramatic if radically abbreviated watercolor of a nearby lake upstate during a violent rainstorm.
To leave one of the few organisations that might, if radically reformed, help us challenge these things on a global level seems misguided".
Although early diagnosis is the mainstay of successful treatment, even if radically treated, about 50% of patients present a disease relapse or spread within 5 years from diagnosis (Wilke et al, 1991; Wagner et al, 2005).
Similar(57)
Both succeed, if in radically different ways.
How different would our lives be if meditation were not only part of our day, but if we radically accepted ourselves while doing it?
Only, I think, if Americans radically rethink their attitude to the world beyond their borders.
That will likely entail splashing out more than they ever have before; adapting their policy if not radically overhauling it.
Judge Kavanaugh, a savvy and politically connected Washington insider, could, if confirmed, radically reshape the court rightward.
The world of banking has changed dramatically, if not radically, in the five years since September 15th 2008, the day Lehman Brothers went bust.
Mr. Draghi would risk straining the unity of the euro zone if he radically stepped up European Central Bank purchases of government bonds over the objections of Germany, the European Union's largest member.
If rough costs differ by more than about 30% from these estimates (in either direction), or if a radically different set of options is envisioned by ASA engineering, then further design discussions should ensue between the Users Committeee and implementation engineers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com