Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
But if prayers are necessary, let them be offered in small shrines, not vast concrete temples.
As a pastor, I do not know if prayers "work" in that way or not.
Or perhaps the ethnic churches' worship styles feel alien (especially if prayers and sermons are in a foreign language).
It should be apparent that if prayers of intercession are presumptuous (because a just God has already resolved to take the action prayed for), then so are personal ministries of voluntary service or charitable donations (because they may usurp God's plans).
US president Barack Obama has given a powerful speech at the US war cemetery near Omaha beach in which he talked of the events leading up to the invasion: If prayers were made of sounds, the noise over England that night would have deafened the world. Blood soaked the water.
My mind is always on those that never came home.' US president Barack Obama has given a speech at the US war cemetery near Omaha beach in which he talked of the events leading up to the invasion: If prayers were made of sounds, the noise over England that night would have deafened the world. Blood soaked the water.
Similar(54)
Beck's, not so much: If prayer hasn't cured this highly prayerful nation by now, it may be because our body politic has long since developed an immunity to it.
If prayer groups wanted to put her on their schedule, fine.
If prayer were made of sound, the skies over England that night would have deafened the world.
Thus, because religion is culturally and historically ubiquitous, if prayer were removed from the literary heritage of a culture, that culture would be deprived of a particularly rich and uplifting aspect.
But the group touched a nerve in the congregation yesterday when it broached the topic of mental health, suggesting antidepressant medication if prayer fails to smooth life's trials.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com