Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(3)
Mr. Putin might help himself by planning for his eventual exit right away, if only to send the message that he will be no Brezhnev, who at the end could no longer speak intelligibly.
But if only to send the right signal to other Arabs who are watching events, Europe needs to stand unequivocally on the side of those trying to cast off dictatorships.
And after society spent far too long refusing to take seriously homophobia or the gay people that are its victims, there is an understandable wish to see an anti-gay bully punished if only to send a message that gay people deserve equal justice.
Similar(57)
"And if you want only to send data for, I don't know, personalized ads but you don't want to send the data to analyze if you go to a store or not, you can.
And just imagine if Apple made a feature not only to send the name of a currently playing song to Twitter and Facebook, but if it included a link to buy the song on iTunes as well.
Even if Oprah has never used a Surface or insists on using official Twitter apps, she can still use the Twitter website — especially if she only needs to send one endorsement tweet for the Surface.
If you only have to send one fax or will fax infrequently, and you don't need to receive faxes, look for a free fax service.
This method of contact is best used if you only intend to send a quick comment that does not require a response.
If you only want to send occasional posts to Twitter, you can leave the "Send my Tumblr posts to Twitter" box unchecked, and click on "Send to Twitter" when making the posts that you "do" want to share.
"If you're only able to send your freight on a Monday or a Tuesday, it compromises your weekend quite a bit".
When he was 5, his mother said that if she could only afford to send him to art school, he could be a great artist.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com