Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
You could think, under these extreme cruelties specifically designed to break Palestinians and their cause, that the people as a whole have surrendered – or, if not surrendered, then at least are resigned to their fate.
Similar(59)
Make no mistake about it, this is complete and abject abdication (if not surrender) on the issue.
If they had not surrendered their licences it was our intention to take steps to revoke them.
Because the Khmer Rouge threatened to destroy Banteay Srei if it was not surrendered to them, the officials told writer, the government troops had no choice but to retreat.
Not to belabor the point, but R. A. Dickey's scoreless innings streak would be in the low 40s and almost in hailing distance of Orel Hershiser's major league record if he had not surrendered that ninth-inning run on a ground ball to short last Wednesday night.
If Mr. Altysultanov had not surrendered, the official said, "they would have had to gather him up in pieces".
They could be undefeated in that stretch if the bullpen had not surrendered a seven-run inning Tuesday.
Brough, guarded by six knights, put up a strong resistance, but William took the outer defences and then besieged the keep, threatening to execute the garrison if the castle was not surrendered.
Governments have not surrendered their power to capitalism, even if the world's biggest companies are more powerful than many of the world's governments.
"As per international law and practice followed by every country in the high seas, if the pirates do not surrender and if the ships or vessel is sunk, it is perfectly within the right as per international law," he said.
In some instances, according to the report, the company threatened to fire employees if they did not surrender some shares.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com