Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
But on a stunning day for spectating, if not low scoring, the bouncy, fast-running Scottish links claimed a number of notable scalps.
"The average age of an astronaut is quite high, it's up in the high 40s if not low 50s, because you have to attain so much experience before being selected and then the training takes so long.
Or, if not low, they're at least a combination of reasonable and manageable, and made doubly so that these are investments GM, as a company that builds and sells an incredible number of vehicles in dozens of markets, is uniquely positioned to monetize.
It's a modest, if not low, number but it is large enough to make a governor or state legislature think long and hard about removing that choice of coverage from the state exchange.
Similar(56)
So if not low-end is the company vulnerable to new-market disruptors?
And if that is not low enough, Shane Oliver, chief economist at AMP Capital says that 70 US cents is not the bottom for the Aussie.
If you're not low income, you have more wiggle room to be less stringent about how you use your money.
On the other hand, hospitals might put a higher value on information that minimizes false positives – they want to avoid losing business if they are not low performers.
Because the battery uses ultra-low-cost materials, its chemical cost is one of the lowest — if not the lowest — of any rechargeable battery to enable cost-effective long-duration discharge.
Even more frustrating has been the modest if not exceptionally low effect sizes associated with the genetic variants that have been identified in most GWASs (6, 7).
Kier Monteith, defending Mr Malik, asked Mr Bowes if he chose the company for the price, adding: "I suggest Easy Meet and Greet was close to the lowest price if not the lowest". "It was not the lowest," Mr Bowes replied.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com